La canción fue compuesta en 1933, pero es hasta 1936 cuando es relacionada con una serie de suicidios, por lo que fue prohibida por las autoridades húngaras. Como siempre, a los norteamericanos eso les llamo la atención, y a finales de 1936 ya había varias versiones hechas, siendo conocida como la canción húngara del suicidio.
Al parecer, fueron alrededor de 17 los suicidios relacionados con la canción, ya que era mencionada en las notas suicidas, o se encontraban hojas con la letra de la canción cerca. A lo largo de los años, como con todas estas cosas, la leyenda de la canción crece, aumentando el numero de suicidios relacionados con la misma hasta al menos 100. Entre estos se encuentra el compositor de la canción, el Sr. Seress, que se suicido en 1968. O tardo un poco en oír su propia canción, o la canción es de efecto retardado.
La letra de la canción, Gloomy Sunday (Domingo Sombrío), compuesta por el poeta László Jávor, también tiene su propia leyenda, ya que parece ser que la escribió recordando a una novia suya que le dejo como único mensaje de despedida escrito en una hoja las palabras Domingo Amargo.
Sobre las versiones de la canción, la mas famosa en la época fue la que popularizo la cantante norteamericana Billie Holliday, quien además, se permitió añadir una tercera estrofa, la que comienza con Dreaming, I was only dreaming… Posteriormente se han realizado mas versiones de la canción, entre las que destacan la de Heather Nova, Björk, Diamanda Galas y hasta la de un rapero Coreano llamado McSniper.
La canción ha sido usada como trasfondo de, al menos, dos películas, la primera, llamada Gloomy Sunday, una canción de amor y muerte (1999) y la segunda, en la que sirve como base del argumento de la película española La Caja Kovak.
La letra de la canción traducida al inglés es :
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy,
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coaches
Sorrow has taken you
Angels have no thoughts
Of ever returning you
Wouldn’t they be angry
If I thought of joining you?
Gloomy sunday
Gloomy is sunday,
With shadows I spend it all
My heart and i
Have decided to end it all
Soon there’ll be candles
And prayers that are said I know
But let them not weep
Let them know that I’m glad to go
Death is no dream
For in death I’m caressin’ you
With the last breath of my soul
I’ll be blessin’ you
Gloomy sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart here
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin’ you
How much I wanted you
Gloomy sunday
Algunas de las versiones mas famosas pueden encontrarse en Youtube.
La version de Mc Sniper : www.youtube.com/watch?v=mjSzpZakwjU
La letra de la canción, Gloomy Sunday (Domingo Sombrío), compuesta por el poeta László Jávor, también tiene su propia leyenda, ya que parece ser que la escribió recordando a una novia suya que le dejo como único mensaje de despedida escrito en una hoja las palabras Domingo Amargo.
Sobre las versiones de la canción, la mas famosa en la época fue la que popularizo la cantante norteamericana Billie Holliday, quien además, se permitió añadir una tercera estrofa, la que comienza con Dreaming, I was only dreaming… Posteriormente se han realizado mas versiones de la canción, entre las que destacan la de Heather Nova, Björk, Diamanda Galas y hasta la de un rapero Coreano llamado McSniper.
La canción ha sido usada como trasfondo de, al menos, dos películas, la primera, llamada Gloomy Sunday, una canción de amor y muerte (1999) y la segunda, en la que sirve como base del argumento de la película española La Caja Kovak.
La letra de la canción traducida al inglés es :
Gloomy Sunday
Sunday is gloomy,
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coaches
Sorrow has taken you
Angels have no thoughts
Of ever returning you
Wouldn’t they be angry
If I thought of joining you?
Gloomy sunday
Gloomy is sunday,
With shadows I spend it all
My heart and i
Have decided to end it all
Soon there’ll be candles
And prayers that are said I know
But let them not weep
Let them know that I’m glad to go
Death is no dream
For in death I’m caressin’ you
With the last breath of my soul
I’ll be blessin’ you
Gloomy sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart here
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin’ you
How much I wanted you
Gloomy sunday
Algunas de las versiones mas famosas pueden encontrarse en Youtube.
La version de Mc Sniper : www.youtube.com/watch?v=mjSzpZakwjU
La version de Heather Nova: www.youtube.com/watch?v=N2fGWQKbX68
Por si a alguien le interesa, en la BSO de la pelicula Gloomy Sunday, se pueden encontrar muchas versiones de la misma.
¿Alguien se atreve?. Yo personalmente la he oído bastantes veces, sobre todo la versión del rapero ese, que es genial, solo que no te enteras de una leche, ya que esta en coreano. La versión de Heather Nova también es muy buena, y la he oído bastantes veces, y aun no me he suicidado. Pero claro, si el señor Seress tardo tanto tiempo en hacerlo, posiblemente no lo sepamos hasta el 2037, fecha aproximada de mi suicidio si cumplimos la cifra que tardo el compositor de la canción en suicidarse, mas o menos. Hasta entonces, continuare escuchando las versiones que me gusten, que la música puede hacer muchas cosas, como amansar a las fieras, estimular la libido, traer recuerdos, ensoñar a las personas y llevarlas a lugares recónditos de su cabeza, pero hasta ahora, no conozco nada que pueda hacer que me suicide.
Listening – Gloomy Sunday (Heather Nova)
2 comentarios:
¿Billie Hollyday no era una chica?
Ahora estoy toda liada.
Supongo que no te suicidas por amor, si no tienes una razón para hacerlo.
Siempre me quedará Russel Crowe
Tienes toda la razón, problemas de los generos al traducirlos del Inglés. Era una mujer.
Publicar un comentario